电脑版
首页

搜索 繁体

第17章(2/3)

“什么事!我一不知,”奥索问。

“他还活着吗?”奥索问,呼都有困难。

“我相信被我打中了。”

“怎么!温琴泰洛也死了吗?”

“向奥兰杜奇奥老爷致敬。”然后又回过来对着奥索也行了一个礼,满脸严肃地说“这就是我所谓把一个人舒舒服服地安顿好。”

“算了吧!中尉,别开玩笑了!您打中了猎,还要别人替您捡起来…今天有人在吃饭时会尝到一彩的菜!这个人就是里奇尼律师。新鲜,你要吗?这儿有的是!真见鬼,现在谁来继承遗产呢?”

奥索等待对方第二次击,走了几步,躲在一株虽已烧焦,仍然在丛林中屹立着的树背后。躲好以后,他把枪夹在两脖之间,急急忙忙地再装弹。可是他的左臂使他觉异常痛楚,他好像在支持着重压一般。他的敌人怎样了?他简直不懂,如果他们逃了或者受伤了,他肯定可以听见一声音,看见树丛里有些动静。难他们死了?或者他们躲在墙背后等待机会向他再次击?他正拿不准的时候,觉得气力逐渐减弱,就把右膝跪下,把受伤的臂膀倚在左上,利用烧焦的树上伸的一个桠枝支持他的枪。他的手指扳着扳机,盯着墙,耳朵仔细地听着任何细微的声音,一动不动地等了几分钟,他觉得好像等了一个世纪一般。最后,在他后面很远的地方传过来一声喊叫,过了片刻,一条狗箭也似的飞快跑下山丘,到了他的边就停了下来,摇着尾。那狗就是布鲁斯科,两个盗的弟和伙伴,它的到来宣告它的主人已经离此不远;奥索十分焦急地等待主人的到来。那条狗昂着,向着最近的围墙不安地嗅着。猛然间它低低地哮咆了一声,一就越过矮墙,落到那边以后差不多同时又上墙,牢牢地注视着奥索,睛里表示惊讶,这是一条狗所能最清楚明白表示的惊讶;然后它又伸嗅了嗅,这一次的方向是对面的围墙,它上墙落下去,转间它又到墙上,表现同样的惊讶和不安。接着它到丛林里,双夹住尾,始终注视着奥索,侧着慢步走开去,一直到离开奥索相当远了,才放开大步,奔上山丘,速度差不多同它下来时一样,它去迎接一个汉,那汉不顾坡度陡,迅速地跑过来。

奥索

“奥斯·安东!您受了伤!”奔得上气不接下气的布朗多拉奇奥问“伤的是还是四肢?…”

“在臂膀上!没关系。对方呢?”

①通常在说完“死”字以后,总跟着说这句话,以缓和一下语气。——原注。

“不折不扣地死了。祝我们其余的人健康①!同您打有这样的好:您使他们不必忍受痛苦。来看看温琴泰洛吧:他还跪着,靠着墙,神气像睡着一般。这正是所谓‘像铅一样熟睡’,是铅弹使他熟睡的。可怜的家伙!”

“啊!他不愿再活下去了,您一弹就打中了他的睛,他太伤心了。天哪,好大一个!您的枪真好!径真大!简直可以粉碎一个脑袋!我告诉您,奥斯·安东,起先我听见噼!噼!两声,我想:该死,他们在杀害我的中尉了。后来我听见嘣!嘣!两声,我就说,现在到英国枪开了,他在还击…布鲁斯科,您还要我什么?”

“对不起!”布朗多拉奇奥惊愕得大喊起来“两发两中!真是这样!见鬼!可见得弹药真是贵了,连您都这样节省着用。”

布朗多拉奇奥跟着他的狗,奔到最近的围墙,俯下向里张望一下,立刻脱下帽说:

,那是从小径的另一边一个他没有发现的人,躲在另一堵围墙后面向他瞄准发的。两颗弹都打中了他:奥兰杜奇奥的中他的左臂,就是他用来托枪瞄准的那只臂胳;另外一颗中他的膛,穿过衣裳,幸而撞在他的匕首的刃上,了一下,只伤他的表。奥索的左臂向下垂,动也不动地贴在左上,他的枪也向下一沉,可是他上把枪再举起来,只用右手向奥兰杜奇奥打了一枪。敌人的脑袋,原来他看得见脑袋上的睛,这时在墙背后消失了。奥索转向左,朝一个被弥漫的烟雾遮掩得看不清楚的敌人也开了一枪。这个人也消失了。这4下枪声以令人难以置信的速度连续开放,即使是训练有素的兵士在纵列连续击中也不能放得更快了。奥索最后一枪放了以后,周围复归静寂。从他的枪里冒来的烟,袅袅地升上天空;墙后面毫无动静,一声音也没有。如果不是他的臂膀疼痛,他还以为他刚才开枪打的那两个人是他白日见鬼。

那条狗把他带到对面围墙里去。

“来救我,布朗多!”奥索觉得那人听得到他的喊声时才大声呼喊。

“在臂膀上。”

热门小说推荐

最近更新小说