繁体
本站新(短)域名:xiguashuwu.com
还是叫汉城好
韩国自从经济发展起来之后,民族自尊心大大增qiang,近年来极力宣扬大韩民族的优秀文化。与此同时,则有意无意回避和淡化中国文化对韩国文化的影响,一些学者致力于研究韩国文化对中国文化的“反影响”得到了韩国社会各方面的赞誉和资助。据说有的学者已经证明孔子乃是韩国人,虽有不同意见,但已作为“一家之言”而等待历史检验。目前又有关于老子也是韩国人的大胆猜想,但是还没有拿chuqiang有力的学术证明。有的韩国朋友跟我讨论这些问题时,问我中国人对此会有什么反应,我说不会有什么激烈的反应,肯定一笑了之。孔子是韩国人或者是日本人甚至是mei国人,对于中国都不是什么坏事,反而可能是很大的好事。中国人的文化理想就是天下大同,而不太在乎血缘和血统的“纯粹”与否,假如能够证明尧舜禹也是韩国人或者日本人的祖先,秦始皇的染seti跟mei国总统布什家族的染seti完全一致,那对于民族jiao往以及世界和平都会ju有相当大的促进意义。
但是另一方面,我觉得对于不同文化之间的相互影响,还是应该本着实事求是的态度。中国历史上受到过许许多多其他文化的影响,中国文化本shen就是多元文化jiao汇rong合的结果。中国人对此一是积极接受,二是毋庸讳言。我们吃着西域来的“putao”喝着拉mei产的“咖啡”穿着洋鬼子的“西装”走着元大都的“胡同”我们不觉得有什么自卑,人家的东西好,我们学会了,那就是我们大家共有的了,非要qiang分你我,有时候是分不清的。比如现在韩国很多人反对使用汉字,一定要chu1chu1使用韩国自己的注音文字。我对此没有意见,因为从大chu1说,这有利于韩国文化jing1神的发扬。但是问题在于,韩国语中大约70%的基本词汇来自汉语,使用汉字作为书面语的历史又相当长。韩国注音文字的发明只有5百多年,在社会上大规模使用只是20世纪的事情,直到20世纪70年代,汉字读wu还在社会上随chu1可见。这样,qiang行废除汉字,就会造成许多字词不知所云。我看到很多报刊,特别是学术论文,在一些词汇的后面,用括号标注了汉字,这说明没有汉字,这些词就难以理解,比如“意境”、“佛法”、“决战”、“议论”等。我想,汉字是我们东亚人全ti的,并不是中国人可以独占的,为什么非要把它消灭得干干净净不可呢?消灭汉字的可怕后果已经有许多韩国学者指chu了,比如历史断裂、思维ying化等,我在此不必多言。
还有一件事值得讨论,就是一些韩国人反对把首都叫zuo“汉城”他们认为“汉城”这个名字包han了“大汉族主义”对韩国人民的“