繁体
"你受伤了,他会谅解的。""他是国王,那就是我所了解的。"所以我不再勉
他。我们就这么等着,等了很久很久,最后
臣从国王的卧房走
来。"他不舒服。"他提醒我们,"我向他解释了大半天才让他知
谁在这里,不过他还是会在卧房听你的报告。"于是,我搀扶着博瑞屈
国王的卧房,也看到他面对这一片幽暗和烟味厌恶地皱鼻
。熏烟辛辣的味
充斥整个房间,还有一些小香炉也仍燃烧着熏烟。只见
臣拉开床帘,我们就站在那儿看着他拍拍枕
在国王的背后,直到黠谋微微挥手示意他站到一边。
"国王陛下,我来向您报告了。"他以正式的语气说
。
反而是我一
门,
臣就亲切地问我:"回来
更多熏烟吗?"接着,当他看到博瑞屈时,脸上嘲讽般的笑容就消失了。他注视我的双
,"惟真王
呢?""博瑞屈来向国王报告。""我会试着唤醒他。虽然他这阵
都是这样,不过无论他是睡是醒都可以报告,反正他都能注意到。"虽然我已经习惯
臣的嘲讽,但这话听起来还是
刺耳的。这番讥讽有些不对劲,只因他语气中蕴
太多的听天由命。博瑞屈用忧虑的
神注视我,接着悄悄问我:"国王怎么了?"我摇摇
示意他保持安静,然后试着让他找个位
坐下来。
"这不是阿手的意思。"我平静地说
,然后问:"惟真王
呢?"他皱起眉
用怪异的
神注视我。"你不知
我要回来?"他稍作停顿,接着更大声地说,"在我回来之前就传讯息了,你没收到吗?""我们什么也没听说。到底发生了什么事?你怎么回来了?"博瑞屈环视着一群目瞪
呆的
童,
神里又透
一些我所认识的博瑞屈的特质。"如果你们都还不知
,那么这事儿可不容大家闲言闲语,我一定要直接去见国王。"他站直
再次环视着
童和
夫,然后这位
汉就用原有的吼声下令:"你们难
没事情
吗?等我从城堡里回来之后,倒要看看我不在的时候,你们是如何打理一切的。"这些人仿佛
光里的雾般一哄而散,只见博瑞屈对阿手说:"你能照顾我的
吗?可怜的红儿最后这几天都没得到妥善治疗,现在它回家了,好好照顾它吧!"阿手

。"当然。我该找医师来吗?我可以让他在这里等你回来。"博瑞屈摇摇
。"我自己能
的都
了。过来,斐兹,借你的手让我扶一下。"我难以置信地把手伸
来,博瑞屈就抓住我的手沉重地靠过来。我首次低
一瞥,本以为他脚上裹着的是厚实的御寒绑
,但其实却是绑在他伤
上的厚重绷带。他支撑住这只
,将大
分的重量放在我
上,然后一跛一跛地走着,让我
受到他浑
上下的虚脱。和他距离这么近,我也闻到他全
因疼痛而
的汗味。他的衣服又脏又破,手和脸也脏兮兮的,我怎么也想不到我认识的这个人会变成这样
。"请告诉我,"我一边搀扶他走向城堡,一边平静地问
,"惟真还好吧?"他还我一丝微笑。"你认为如果惟真王
死了,那我还能苟活吗?你真是侮辱了我。况且,你也用
脑想想,你应该知
他是死还是受伤了。"他稍作停顿然后谨慎地端详我,"你应该知
吧?"他显然在说我和惟真的
技联系,我也只得羞愧地坦承。"我们的联系不稳定,有些事情很清楚,另一些就很模糊。这件事我一无所知,到底发生了什么事?"他看来若有所思。"惟真说他会试着把话经由你传给黠谋,但如果没有的话,我就得亲
把这讯息告诉他。"我没再多问。
当博瑞屈报告时,我
觉到他浑
上下不时颤抖,就快完全虚脱了;但每当他开始摇晃时,就会
呼
让自己稳住,然后继续说下去。
第132
我已经忘了博瑞屈有多久没见到黠谋国王了。早上不是见国王的最好时机,但是当我如此告诉博瑞屈时,他说宁可在这不甚妥当的时刻立即报告,也不愿拖延讯息。所以当我们敲门时,很惊讶地发现居然
得去,一
去之后才明白原来是因为瓦乐斯不在。
黠谋缓缓眨着
睛。"报告吧!"他虚弱地说
,而我不确定他这是命令博瑞屈,或仅是重复字句,博瑞屈则将这当成指令。他一向
持我详细
确地叙述事情,而他此刻的报告也同样
细靡遗。我站着,他就靠在我肩上描述他和惟真王
是如何穿越冬雪不停地朝群山王国前
,而且是直言不讳地说。这是一趟艰辛的旅程,即使在惟真
发之前已先派使者传递讯息,但他们一路上所得到的支持和招待却不尽理想。沿途的贵族宣称他们
本不知
惟真要来,而且在很多情况下只有仆人招呼他们,所得到的接待和寻常的旅人没什么两样。原本在定
会有补给品和额外的
匹等着,但事实并非如此,所以
匹所受的折磨比人还惨重,天气状况也十分恶劣。
"我得在国王面前站着,直到他让我坐下。"他固执地说
。
我看着国王,心中纳闷自己为什么都没看
他的病征。这些病征其实显而易见,像是全
消瘦、发酸的汗味和发黄的
白等等,这至少都是我应该观察到的。博瑞屈脸上诧异的表情,凸显
自从他上次晋见国王以来,这一切的变化有多大,但他很技巧地掩饰这份震惊,笔直地站在国王面前。
他用微微颤抖的声音说
,他们抵达蓝湖之前在法洛的平原遭突袭。他没有自行妄下结论,只是描述这群拦路抢劫的
盗如何运用军事手法作战,虽然他们的衣着没有任何代表公爵的颜
,却是一群打扮和武
都
讲究的盗贼,而很显然惟真就是他们的既定目标。当两只驮兽逃跑时,没有一位攻击者脱队追逐它们,然而真正的盗匪通常宁愿追逐载货的驮兽,也不愿和武装人员搏斗。惟真的属下后来终于稳住阵脚成功地击退这批匪徒,而这群攻击者也明白了惟真的侍卫将抵死护卫,宁可牺牲最后的一兵一卒,也不愿投降或让步,所以只得骑
就逃,将战死的同党丢弃在雪中。
刻静静地站在那里,脸
发白的阿手则在一旁稳稳地站着。"我没有选择,"他平静地回答博瑞屈之前问的问题,"换成是你也会
相同的事情。"博瑞屈的脸
糟透了,
不可置信、空
且震惊的
神。"我知
,"过了一会儿他说
,"我知
。"接着转
看着我,"斐兹,我的
儿们不见了。"他有些站不稳。