繁体
中了圈
后要逃,而且要
上逃,否则你就完
了。我所以没有逃,是因为不知
为什么想到我为买帽
的支票付了两次款。因为某件琐事,人常常卷
麻烦中去。
己是个圣人。
屋一关上门她就显得十分惊慌,她
忙一气,两只手拧来拧去,摆
萨拉·伯恩哈特的姿势。她的衣服脱了一半,她不时停下来
我快
儿脱,
我
这
那。最后她脱光了,手里拎着一件小背心走来走去,找她的晨衣。我搂住她狠狠拥抱了一下。待我放开她,她脸上

很痛苦的表情。“我的上帝!
我的上帝!我一定要下楼去看看妈妈!”她嚷
“想洗就洗个澡,亲
的。在那边。我几分钟就回来。”在门
我又拥抱了她,我穿着内衣,
起得很厉
我钻
厕所又数了一遍钱,我把一百法郎的钞票藏在
上的表袋里,把一张五十法郎的票
和零钱放在

袋里。我回到酒吧里,决定要言归正传了。
“那么,你刚才是在撒谎喽?”她问。
站起来同这位金发女郎
舞时舞场上没有别人,若在平时我一定会有些不自然,如今香槟起了作用,还有她贴在我
上的姿势、昏暗的光线及那几百法郎给我的踏踏实实的安全
,不过…我们又
了一场,像是在举行个人表演,然后我们便
谈起来。她一开始便哭,引
了这场谈话。我认为很可能她是喝得太多了,于是便装
不介意的样
,同时看看周围还有没有别的女人,可是店里已经全空了。
她也不是挪威人,是法国人,而且还是一个助产士。我得承认她是一个俊俏的助产士,即使是在这脸上
泪涔涔之时,我征询她的意见:喝
儿酒会不会好受一些,她便立即叫了一杯威士忌,一眨
工夫便喝完了。我柔声问“还要吗?”她说要,她觉得十分难过,非常沮丧,因而还想要一包“骆驼”牌香烟。
“亲
的,听着…公
!”听到这话我又恢复了信心,我明白这只不过是要我答应再给她一
儿,以后一切就都妥了。我疲惫地说“好吧,我会对得起你的。走着瞧好了。”
“是的,我是在撒谎…”我笑了。
不等我
上帽
她便叫了一辆
租车,我听见她给司机的地址是克利希林荫
。我自忖,到那儿去的车费比租个房间还多呢。唉,算了,有时间…咱们走着瞧。我不知
车
是怎么开动的,不过她很快就对我大谈起亨利·博尔多来。我还不曾遇见一个不知
亨利·博尔多的
女!不过这一个是真正有才华的,现在她的语言也文雅了,她那么温柔,那么聪明,使我不断地考虑该给她多少钱才合适。我仿佛听到她在说——“没有时间了。”总之听起来是这话,
于我目前的境况,这话值一百法郎。我诧异这是她自己的话还是从亨利·博尔多那儿拣来的。这也无关
要。是蒙
特尔街了,我自言自语
“你好,老妈妈,我和你女儿会照顾你的——没有时间了!”我记得,她还要给我看她的助产士执照。
“我看你是误会了!”她嚷
,同时仍拽着我的袖
不放手。
又说“不,等等,我想还是要一包‘帕尔麦尔’牌
的好。”我想,要什么随你的便,只是看在基督份上别再哭了,你一哭我就心里直发怵。我又把她拉起来
舞,一站起来她就好像换了一个人,或许悲伤会叫一个人变得更
,我说不上。我低声咕哝说要离开这儿,她急切地问“去哪儿?好,随便。找个能说话的安静地方。”
心里洋洋得意时很难
上上床睡觉,你觉得自己应该报答这没有料到的好心夸赞之辞。经过“丛林”饭店时我瞧了一
一楼的舞场,光背、
着快把她们勒死的一串串珍珠的女人——看起来会把她们勒死——正在朝我扭动她们
丽的
。我径直到柜台前要了一杯香摈酒,音乐一停便有一位漂亮的金发女郎坐到我
边,她长得像挪威人。这地方其实并不像从门外看起来那么挤、那么
快,只有六七对男女,刚才他们准是一起
舞来着。我又要了一杯香槟酒,以免丧失勇气。
她自己谈起了这个话题,这样我就比较容易启齿了。她遇到困难了,还不仅仅是失去了孩
,她母亲病在家里,病得很厉害,要付给医生诊费、要买药,还要买这个、买那个。当然,她的话我一句也不信。我反正得替自己找个旅馆,我便提议她跟我一
走,一起过夜,我暗想回到我那里能节省些。可她不
,
持要回家,说她自己租了公寓,何况还得照顾她妈妈。仔细一盘算,我认定睡在她那儿会更便宜一些,便应允了,提议
上就走。走之前我认为最好先叫她知
一下我的财政状况,这样到分手时便不会有什么埋怨。我告诉她我
袋里有多少钱,我看她听完后快要昏过去了,她说“你竟然是这
人!”她像是受了极大侮辱,我估计她会大闹一抄…然而我毫不畏惧,
本不为所动,我平静地说“好吧,那么我走开就是,也许是我误会了。”
我很快便
清了,她哭泣的原因是刚刚埋葬了自己的孩
。