繁体
我已经厌倦了
暴君的
隶,却被你的弱小所征服。
6你、我和世界
7弱小的力量
说得对。
10凡夫俗
与超凡脱俗
朋友来信向我
贺:“你补上了《人与永恒》中的一章,并且是最奇妙的一章。”
哲学家会说,这
没来由的
不过是大自然的狡计,它借此把乐于服役的父母们当成了人类
族延续的工
。好吧,就算如此。我但有一问:当哲学家和诗人怀着另一
没来由的
从事
神的劳作时,他们岂非也不过是充当了人类文化延续的工
?
黄昏时刻,一个孩
带着他的父母在小河边玩,教他们兴致
地捕捞河里的蝌蚪。
我记下我看到的一个场景——
并不是说,传宗接代是个
死亡的一
补偿。我至今仍不相信任何补偿。可是,如果一个人不曾亲自迎接过来自永恒的使者,不曾从婴儿尚未沾染岁月尘埃的目光中品读过永恒,对永恒会有多少真切的
知呢?
有了你,世界和我息息相关了。
婴儿都是超凡脱俗的,因为他们刚从天国来。再庸俗的父母,生下的孩
决不庸俗。有时我不禁惊诧,这么天真可
的孩
怎么会
自如此平常的父母。
我立即发现我的记述有问题。真相是——
当然,这不值得夸耀。正如纪伯
所说:“他们是凭借你们而来,却不是从你们而来。”但是,能够成为凭
你改变了我看世界的角度。
8续写《人与永恒》
黄昏时刻,一对夫妇带着他们的孩
在小河边玩,兴致
地替孩
捕捞河里的蝌蚪。
在哲学家
里,生儿育女是凡夫俗
的行为。这自然不错。不过,我要补充一句:生儿育女又是凡夫俗
生涯中最不凡俗的一个行为。
我曾经写过一本题为《人与永恒》的书,书中谈了生与死、
与孤独、哲学与艺术、写作与天才、女人与男人等等,惟独没有谈孩
。我没有孩
,也想不起要谈孩
。孩
真是可有可无,我不觉得我和我的书因此有什么欠缺。现在我才知
,男人不
一回父亲,女人不
一回母亲,实在算不上完整的人。一个人不亲自
验一下创造新生命的神秘,实在没有资格奢谈永恒。
我旋生旋灭,看破红尘。我死后世界向何
去,与我何
?如今,你纵然也不能延续我死后的生存,却是我留在世上的一线扯不断的牵挂。有一
纽带比我的生命更久长,维系着我和我死后的世界,那就是我对你的祝福。
此刻你闭
安睡了。你的小
信赖地倚偎在我的怀里,你的小手
抓住我的衣襟。闻着你
上散发的
香味,我不禁
泪了。你把你的小生命无保留地托付给我,相信在爸爸的怀里能得到绝对的安全。你怎么知
,爸爸连他自己也保护不了,我们的生命都在上帝的掌握之中。
像捉蝌蚪这类“无用”的事情,如果不是孩
带引,我们多半是不会去
的。我们久已生活在一个功利的世界里,只
“有用”的事情,而“有用”的事情是永远
不完的,哪里还有工夫和兴致去玩,去
“无用”的事情呢?直到孩
生下来了,在孩
的带引下,我们才重新回到那个早被遗忘的非功利的世界,心甘情愿地为了“无用”的事情而牺牲掉许多“有用”的事情。
不过,对于爸爸妈妈,你的弱小确有非凡之力。唯其因为你弱小,我们的
更
,我们的责任更重,我们的服务更勤。你的弱小召唤我们迫不及待地为你献
。
我独来独往,超然
外。如果世界堕落了,我就唾弃它。如今,为了你有一个
净的住所,哪怕世界是奥吉亚斯的
圈,我也甘愿
守其中,承担起清扫它的苦役。
孩
的确是《人与永恒》中不可缺少的一章,并且的确是最奇妙的一章。
并不是说,养儿育女是人生在世的一桩义务。我至今仍蔑视一切义务。可是,如果一个男人的父
、一个女人的母
——人
中最人
的
分——未得实现,怎能有完整的人
呢?
本能来解释了。
9孩
带引父母
你的力量比不上一株小草,小草还足以支撑起自己的生命,你只能用啼哭寻求外界的援助。可是你的啼哭是天下最有权威的命令,一声令下,妈妈的
已经为你檫拭
净,爸爸也已经用臂湾为你架设一只温
的小床。
所以,的确是孩
带我们去玩,去逛公园,去跟踪草叶上的甲虫和泥地上的蚂蚁。孩
更新了我们对世界的
觉。