繁体
“我不知
该说什么。”
埃利奥特穿上他的新骑师衬
。他刚把
穿舒帖,他父亲就冷冷地开腔了。
这并没引起埃利奥特的注意。他还是继续毫不在意地
着
,然后他把
巾扔到了纸篓内。黑
电话机响了。
老人继续咆哮着,
细密的唾沫珠
。埃利奥特听不见他说的话,但是从嘴
的动作也可以知
那可怕的内容,他是如何毁掉了一个女人的生活和健康,
过他是她唯一的错。
“埃利奥特———”
埃利奥特捂住了耳朵。
“你认为我是疯
吗?亲
的?”
“你以为还有什么别的人,该在他们
上
心血的呢?”
埃利
不过欠的账现在是必须还清。”
“我说,”一个人终于打开了话闸“穷并不是什么见不得人的事。”这句话本是印第安纳州幽默作家金·赫
德的一个呱呱叫的笑话的前半句。
埃利奥特完全崩溃了:“父亲——请——”
参议员冲
办公室,走了。
“我们设想要用各
方式向你告别,罗斯瓦特先生,”这个女人继续说下去“检阅标语、旗帜和
束。不过,你一个人也看不见我们的。你把我们都吓坏了。”
埃利奥特现在发现有一
特别奇怪。他拉了又拉,一直拉到了一英寸之长。他朝下看了它一
,然后望着他的父亲,颇有
为拥有这
东西而自豪。
“我想不清你都对我
了些什么,使得我现在得到这些报应,
“它说是他们正在努力证明你是个疯
。”
“啊,上帝!不过你再也不会回来了哟!”
“我以荣誉保证,我要回来的,好了吧?”
午餐间传来了谈话的声音。埃利奥特听着,但没有
面。他没有听
来是谁的声音,虽然都是他的朋友的声音。有三个人正在愁苦地谈着正是他们所缺乏的钱的事。谈话经常停顿,因为思想对于他们,也像钱对于他们一样,十分难得。
“值得跑一趟,亲
的。我回来以后,为什么不能送你上一趟纽约呢?”
参议员吓得变了
。
“不要担心,亲
的,事情没有绝对的。”
“你想怎样说,就怎样说。”
“哦?”埃利奥特此刻下意识地在玩
他的xx
。这倒没有什么越轨的,不过是把xx
的圈圈拉直,然后放开又让它复位。
“我一直都在想,人家会以为你是个疯
的,因为你竟然为我们这一类人
费这样的心血。”
“他们大概不会放你。”
现在埃利奥特从盥洗室里
来了,一丝不挂,浑
是
,正在用一块
巾


。这块
巾还是新的,上面的价钱标签还在。这把参议员吓坏了,就像是被一
从四面八方压过来的污秽和
的力量所
包围着似的。
“
开!你只会更加伤害我,我受不了任何新的痛苦了。”
参议员光火了:“你为什么恨我到如此程度?”他大声吼
。埃利奥特目瞪
呆:“恨你?父亲———我不恨你。我没有恨任何人。”
“我是罗斯瓦特基金会,需要什么帮助吗?”
黑电话机响了,他没接。
“呢———?”埃利奥特正在舒服地用拇指在松
带下面摸动着:“这
事情当然是一
支持。我已经忘记了享有支持有多么
妙了。”
“你的一言一行都是尽其可能地打击伤害我的。”
“啊,罗斯瓦特先生———如果你走了,而且再也不回来,我们都得死。”
“怕什么?”
埃利奥特放开了耳朵,穿好衣服,似乎什么事情都没发生过。他坐下来系他的鞋带。鞋带系好以后,他直起
,凝坐在那里,像一
僵尸。
“不!”
见过五六次。而xx
对他来说是难以启齿、不能想象的东西。
“
!”参议员尖刻地重复了一声“你肯定是
我的,是吗?你
我到了这样的程度,以致你粉碎了我曾经有过的一切希望和理想。还有你当然是
西尔维亚的
罗?”
“我从来没有离开过罗斯瓦特县呢!”
“我知
,我知
———不过我们从骨
里
到,从空气中闻到了,你不会回来了。”
“我不清楚。”她挂上了电话。
他弯
下去拍拍那些
迎他到街上来的狗脑袋。他的新衣服使他行动很不舒服,
挡和腋下都绷得
的,还咔哩咔啦地直响,就像里面衬着报纸似的,这让他想起了他不错的仪表。
“罗斯瓦特先生———”一个女人说“收音机里说到了你。”
“对,”另一个人说,笑话之后“不过,倒不如就是这样的好。”
“看在
上帝的份上”
“我以荣誉作担保。”
不过,埃利奥特
内的某
东西在注视着时钟。公共汽车在造锯城肯迪
堂开车前的十分钟,他复苏了,站起
来,噘着嘴,从他的箱
里拿起几件内衣,走
了他的办公室的门。他已把和父亲的这场争吵给忘了。他步履逍遥,一副卓别林式的城里人派
。