“家父是个十足的雅各宾派”维尔福说他的情绪不自觉地脱离了审慎蓄的范围。“拿破仑曾在他
上披上了一件上议院议员的长袍但那只不过改变了他老人家的外表而已他的内心丝毫没变。当家父蓄谋某个计划的时候他倒不是在为皇帝着想而是为了要打击波旁王朝。因为诺瓦
埃先生有这么一
特
——他从来不作任何无法实现的乌托
式的计划而总是力争其可能
他依据山岳党那
可怕的原则来使那些可能的事得以实现山岳党
起事来是从不畏缩的。”
“瓦朗娜这样
护诺瓦
埃先生其实她的外祖父母倒也应该值得这样
护”维尔福夫人说“他们一个月之内就要到
黎来了。瓦朗
娜在经过了这番羞辱之后实在犯不上再继续把她自己当半个死人似的和诺瓦
埃先生捆在一起了。”
“就是他。”维尔福说。
“这就不可思议了”那年轻的夫人说。“但我倒很想知伊
奈先生有什么不好竟会使你父亲讨厌他?”
“嗯”基督山说“我也有同诺瓦
埃和伊
奈先生的个人恩怨是
于政治原因。伊
奈将军虽曾在拿破仑手下
过但他不是仍保存着保皇党人的思想吗?尽
大家认为他是忠于皇帝的但他不是有一天晚上在离开拿破仑党分
集会的时候被人暗杀了吗?”
“是真正的原因夫人我可以向你保证我了解我父亲的为人。”
“不阁下事实正如您所说的”维尔福夫人说“维尔福先生正是为了防止死灰复燃才想到要用
的纽带把这两个冤家对
的孩
联合在一起的。”
“本来就是嘛所以我相信诺瓦埃先生只是想找个借
来阻止他孙女儿结婚罢了。老年人对于他们自己所喜
的事
总很自私的。”
伯爵听了这番自私
“哦依我看他倒是一个很可的青年呀。”
“至少表面上是这个原因。”维尔福夫人说。
“维尔福带着一近乎恐怖的表情望着伯爵。
“也许那是某政治上的分歧造成的吧?”
“瓦朗娜失去了她祖父的遗产虽然这事严重”维尔福说“但我并不认为那桩婚事会因此而受挫。我不相信伊
奈先生会计较这
金钱上的损失。那笔钱是牺牲了可我将克守自己的诺言他将来就会知
我这个人也许比那笔钱更有价值一些。而且他知
瓦朗
娜有了她母亲留下的那份财产本来已很富有了。她的外祖父母圣·梅朗先生和夫人又很钟
她他们的财产将来十拿九稳地也是由她来继承的。”
“啊真是!谁知呢?”
“什么!”伯爵说。在讲这番话的过程中维尔福常常把目光投向他以求得他的赞许。“什么!您说诺瓦
埃先生不立维尔福小
他的继承人就是因为她要嫁给弗兰兹·伊
奈男爵吗?”
“家父和伊奈男爵都是大风暴时代的人
但我对于那个时代只见识了最后几天。”维尔福说
。
维尔福打了一个寒颤。他望着基督山象是要从他脸上读懂他刚才那番话的真实意似的。但伯爵完全击败了检察官那
有穿透力的目光不让对方在他习惯
的微笑底下现任何东西。
“怎么是我错了吗?”基督山问。
“这真是个崇仁慈的念
”基督山说“全世界的人都应该赞
这
思想。瓦朗
娜·维尔福小
成为弗兰兹·伊
奈夫人实在是一件可喜的事情。”
重我的父亲一方面是于天
一方面是敬重他
尚的
德。父亲这一名义在两
意义上是神圣的即他赋予了我们以生命但同时又是我们应该服从的主人因此应该受到尊重。但现在由于他恨那个父亲竟迁怒到了儿
上在这
状况下我有充分的理由怀疑老人的智力如果我
照他的怪念
去行事那就未免太可笑了。我当依旧敬重诺瓦
埃先生。他虽使我遭受了金钱上的损失但我当毫无怨言地忍受可我一定要
持我的决定社会上将来总会明了事非的。所以我要把女儿嫁给弗兰兹·伊
奈男爵因为我认为这门亲事对她很合适总之是因为我
兴把女儿赐给谁就可以赐给谁。”
“但是”基督山说“您是否知这
憎恨是从何而来的吗?”
“是的阁下就是为这个原因。”维尔福耸耸肩说。
“我想我认识弗兰兹·伊奈男爵先生”伯爵说“他不是由查理王十世封为伊
奈男爵的奎斯奈尔将军的儿
吗?”
“令尊不是一个拿破仑党吗?”基督山问“我好象记得您这样对我说过。”