电脑版
首页

搜索 繁体

第十五章汤姆回家暗访心hua怒放返营(2/2)

他转弯抹角,回到了渡船码,发现那里没人走动,就大胆地上了船。他知船上只有一个守船的人,没别的人,而他总是睡觉,睡起觉来像个雕像一样。他解开船尾的小艇,悄悄上去,很快就小心翼翼地向上游划去。他划离了村有一英哩时,调转船,全力以赴,冲着对岸径直划过去。他很娴熟地就靠上了岸,这对他来说只是雕虫小技而已。他很想把这只小船据为己有,理由是完全可以把它当作一艘大船,因此而被海盗掳获,正在情理之中。但他转念一想,丢了这只艇,人家一定会四搜寻,这样反而会将事情败,所以他就弃舟登岸,钻了树林。

“哎,不怎么说,这些玩意儿归我们了,对不对?”

“说曹,曹到!”汤姆喊了一声,像演戏一样,神气十足地大步星走了来。

他坐下来,歇了好一阵,同时拼命克制住睡意,然后又小心谨慎地向营地所在的河湾走去。此时一夜将尽。当他走到岛上的沙滩时,天已大亮。他又歇了一歇,直到日上三竿,光芒四,宽阔的河面上金波雀跃,他又往河里纵。一小会儿之后,他浑淋淋地站在宿营地的门,听见乔说:

波莉姨妈上床以后很久,因为她很伤心,不时地发长吁短叹,睡思不宁,辗转反侧,久不成眠。但到后来,她还是安静地睡了,只不过偶尔还能听到一两声的声。于是汤姆便从床底下钻来,慢慢地站起,用手挡住烛光,立在床边端详着她。心里对她充满了怜悯。他从袋里捣梧桐树,放在蜡烛旁边。可是他忽然想起了什么事,犹豫了一下。他作了一个愉快的决定,脸上了喜;他赶忙把树放到袋里。接着他弯下腰来,吻了吻那憔悴的嘴,就悄悄地径直向门走去,走时还把门给闩好了。

“差不多吧,不过还不能肯定,哈克。他条上说,如果吃早饭时,他还没回到这儿来,这些东西就归我们了。”

波莉姨妈跪下来,为汤姆祈祷。她祈祷得如怨如泣,令人动。汤姆见她老人家声音颤抖,话里充满无限意,还没有等她说完他已是以泪洗面了。

哈帕太太带着哭腔了声晚安就要走。这两个失去亲人的女人忽然一阵激动,抱在一起痛痛快快地哭了一场后,这才分手。波莉姨妈在与希德和玛丽别时,一反惯例,显得万分温柔。希德有,玛丽却是大哭着走的。

他继续听着,从零零星星的谈话中得知,开人们以为几个孩在游泳中淹死了;其后他们又发现那只小木筏不见了;接着又有些孩说这几个失踪的孩曾暗示过镇上人不久将“听到重大新闻”;那些有脑的聪明人据东拼西凑的消息断定几个小家伙一定是撑着小木筏去了,不久就会在下游的村镇里现;但是时近中午,人们发现木筏停在镇下游五六英里的密西西比河岸边——可孩们不在上边,于是希望成了泡影,破灭了;他们准是淹死了,否则的话,不要到天黑,他们就会饿得往家来。大家认为打捞尸是徒劳无获的,因为几个孩一定是在河当中淹死的,要不然,凭他们那么好的,早就凫到岸上来了。今天是星期三晚上。要是到星期天还找不着尸的话,那什么希望都没有了,星期天早上就举行丧礼。汤姆听到这里,浑一阵簌簌抖。

见玛丽也在哭,还时不时为他说上一两句好话。他从没有像现在这样到自己是个不平凡的人。还有,姨妈伤心的样地打动汤姆,他真想从床下面冲来,让她惊喜狂——再说汤姆也十分喜制造些富于戏剧的场景,但这一次他却沉住气,没有动弹。

“不会的,汤姆是最守信用的,哈克,他会回来。他不会抛弃我们。他知这样对一个海盗来说是不面的,像汤姆这样的人,是不会事情的。他一定是有事去了。不过,他究竟什么去了呢?”

不久,一顿丰盛的咸加鲜鱼的早餐便端了上来,孩们围坐着,一边大吃早饭,汤姆一边讲述了他回家的经历,还不忘添油加醋。汤姆讲罢,他们成了一群虚荣心、自命不凡的英雄。然后汤姆就躲到一个凉幽静的地方去睡觉,一直睡到中午。其余两个海盗,忙着为钓鱼和探险准备。

热门小说推荐

最近更新小说